1. Champ d'application
Les présentes Conditions générales (ci-après, « les Conditions ») régissent la prestation de services de conseil professionnel par Blue Mountain Asesores, SLU (NIF : B42985432), dont le siège social est situé C/ Castello 36, 1er étage, 28001 Madrid, Espagne (ci-après, « BMC »), à ses clients.
Les présentes Conditions s'appliquent à l'ensemble des services fournis par BMC, sauf si la lettre de mission ou le contrat spécifique prévoit des conditions particulières qui les complètent ou les remplacent. En cas de conflit entre les présentes Conditions et les conditions particulières, ces dernières prévaudront.
L'engagement de tout service BMC vaut acceptation pleine et entière des présentes Conditions par le client.
2. Description des services
BMC fournit des services de conseil professionnel dans les domaines suivants, notamment :
- Conseil fiscal : planification et conformité fiscales, préparation des déclarations fiscales et représentation devant l'Agence fiscale espagnole (AEAT) et d'autres administrations fiscales.
- Conseil juridique : conseil juridique en droit des sociétés, droit contractuel et droit réglementaire.
- Finance d'entreprise et fusions-acquisitions : accompagnement dans les opérations de financement, fusions, acquisitions et restructurations d'entreprises.
- Gestion sociale et de la paie : contrats de travail, gestion de la paie, cotisations à la Sécurité sociale et liaison avec la Trésorerie générale de la Sécurité sociale espagnole (TGSS).
- Secrétariat et administration d'entreprise : services de secrétariat juridique, dépôt des comptes annuels, procès-verbaux et représentation de la société.
- DAF externalisé : direction financière externe, reporting, contrôle de gestion et planification stratégique.
- Autres services de conseil : tout autre service professionnel expressément convenu dans la lettre de mission.
Les services spécifiques à fournir, leur étendue et leurs conditions particulières seront définis dans chaque lettre de mission. Les informations publiées sur le site web de BMC sont fournies à titre informatif uniquement et ne constituent pas une offre contractuelle.
3. Processus d'engagement
La relation professionnelle entre BMC et le client est formalisée par la signature d'une lettre de mission, qui constitue le document contractuel contraignant. Cette lettre précisera, au minimum :
- L'étendue et la description des services à fournir.
- Les honoraires convenus et les modalités de paiement.
- Le calendrier ou les délais de livraison prévus.
- L'équipe chargée de la prestation du service.
- Les conditions particulières applicables à la mission spécifique.
Aucun service ne commencera sans la signature préalable de la lettre de mission correspondante par les deux parties. Les informations figurant sur le site web de BMC, notamment les descriptions de services et les barèmes indicatifs d'honoraires, ne constituent pas une offre contractuelle et ne créent aucune obligation pour l'une ou l'autre des parties tant qu'une lettre de mission n'a pas été signée.
4. Obligations de BMC
BMC s'engage à :
- Fournir les services convenus avec la diligence professionnelle requise et conformément aux normes professionnelles et déontologiques applicables.
- Respecter les délais convenus dans la lettre de mission, ou informer le client dans les meilleurs délais de toute circonstance susceptible de les affecter.
- Maintenir une stricte confidentialité sur toutes les informations du client, conformément à l'article 7 des présentes Conditions.
- Tenir le client régulièrement informé de l'avancement des travaux et de tout développement important susceptible d'affecter la mission.
- Se conformer à toutes les réglementations applicables, notamment la législation sur la protection des données (RGPD et LOPDGDD), la législation anti-blanchiment (Loi espagnole 10/2010) et toute autre réglementation sectorielle pertinente.
- Maintenir en permanence une assurance en responsabilité civile professionnelle adaptée à la nature et à l'étendue des services fournis.
5. Obligations du client
Le client s'engage à :
- Fournir à BMC toutes les informations, documentations et données nécessaires à la bonne exécution du service, en garantissant leur caractère véridique, complet et à jour.
- Coopérer activement avec l'équipe de BMC et répondre à ses demandes d'informations dans des délais raisonnables.
- Régler les honoraires aux dates et selon les conditions convenues dans la lettre de mission.
- Notifier promptement à BMC tout changement de circonstances pouvant être pertinent pour la fourniture des services.
- Octroyer toutes les autorisations, mandats ou procurations nécessaires pour que BMC puisse agir au nom du client auprès de tiers, d'autorités publiques ou d'organismes de régulation lorsque la mission l'exige.
- Assumer l'entière responsabilité de la véracité, de l'exactitude et du caractère exhaustif des informations fournies à BMC. La qualité du conseil fourni dépend de la qualité des informations communiquées par le client.
6. Honoraires et conditions de paiement
Les honoraires pour les services fournis sont ceux expressément convenus dans la lettre de mission. En l'absence d'accord spécifique, les tarifs standard de BMC en vigueur au moment de l'engagement s'appliqueront.
- Calendrier de facturation : mensuel, par jalons ou autre, selon ce qui est convenu dans chaque mission.
- TVA : les honoraires indiqués n'incluent pas la taxe sur la valeur ajoutée (TVA), qui sera facturée au taux applicable (actuellement 21 %), sauf si une exonération ou un taux réduit s'applique en vertu de la réglementation applicable.
- Délai de paiement : les factures émises par BMC devront être réglées dans un délai de trente (30) jours calendaires à compter de la date de facturation, sauf accord contraire.
- Intérêts de retard : toute facture non réglée à son échéance produira automatiquement, sans mise en demeure préalable, des intérêts de retard au taux légal espagnol majoré de deux (2) points de pourcentage.
- Suspension pour non-paiement : BMC se réserve le droit de suspendre la prestation de services lorsque des factures restent impayées depuis plus de trente (30) jours, sans engager sa responsabilité à ce titre. Une notification écrite préalable de la suspension sera adressée au client.
7. Confidentialité
BMC s'engage à maintenir une stricte confidentialité sur toutes les informations communiquées par le client dans le cadre de la prestation des services, notamment les informations financières, stratégiques, opérationnelles, personnelles et de toute autre nature (ci-après, « Informations confidentielles »).
- L'obligation de confidentialité s'étend à l'ensemble des salariés, collaborateurs et sous-traitants de BMC qui ont accès aux Informations confidentielles du client.
- Cette obligation survivra à la fin de la mission ou de la relation contractuelle, quelle qu'en soit la cause, sans limitation de durée, sauf accord écrit contraire des deux parties.
- Exceptions : l'obligation de confidentialité ne s'applique pas lorsque la divulgation est requise par la loi ou par une ordonnance judiciaire ou administrative contraignante ; lorsque les informations sont déjà dans le domaine public sans faute de BMC ; ou lorsque le client a expressément autorisé la divulgation.
- BMC est en outre soumise aux obligations de secret professionnel établies par la loi applicable pour chacune des activités réglementées qu'elle exerce.
8. Propriété intellectuelle
Les rapports, mémorandums, avis et autres documents spécifiquement préparés par BMC dans le cadre d'une mission deviennent la propriété du client une fois l'intégralité des honoraires correspondants acquittée.
Sans préjudice de ce qui précède, BMC conserve en tout temps la propriété de ses méthodologies, outils de travail, bases de données, savoir-faire, procédures internes, logiciels propriétaires et tout autre actif intellectuel préexistant ou développé indépendamment de la mission. Le client n'acquiert aucun droit sur ces actifs.
Le client ne peut reproduire, distribuer ou mettre à la disposition de tiers les documents produits par BMC sans son consentement écrit préalable, sauf si cet usage est inhérent à l'objet même de la mission.
9. Protection des données
Selon la nature du service fourni, BMC agira en tant que responsable du traitement ou sous-traitant des données personnelles du client, conformément au Règlement (UE) 2016/679 (RGPD) et à la Loi organique espagnole 3/2018, du 5 décembre (LOPDGDD).
- Lorsque BMC agit en tant que sous-traitant pour le compte du client, les deux parties concluront un accord de traitement des données tel que requis par l'article 28 du RGPD, qui fera partie intégrante ou sera annexé à la lettre de mission.
- Lorsque BMC agit en tant que responsable du traitement des données personnelles du client ou de ses représentants, le traitement sera régi par notre Politique de confidentialité.
- BMC s'engage à remplir ses obligations respectives en vertu de la législation applicable sur la protection des données, en mettant en œuvre des mesures techniques et organisationnelles appropriées pour garantir un niveau de sécurité adéquat.
10. Conformité anti-blanchiment
BMC est une entité réglementée soumise à la Loi espagnole 10/2010, du 28 avril, sur la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme (LAB/FT), et est assujettie aux obligations de vigilance à l'égard de la clientèle établies par cette loi et ses règlements d'application.
- Le client accepte de fournir, avant le début et tout au long de la mission, toutes les documentations et informations que BMC peut exiger afin de remplir ses obligations de vigilance, notamment l'identification du bénéficiaire effectif.
- BMC se réserve le droit de ne pas commencer, ou de mettre fin à une mission si le client ne fournit pas les documents requis, ou si le processus de vigilance fait apparaître des indices d'activités contraires à la réglementation LAB/FT.
- BMC peut effectuer des déclarations aux autorités compétentes conformément à la loi applicable, sans que cela constitue une violation de ses obligations de confidentialité.
11. Limitation de responsabilité
BMC est responsable des pertes et dommages directs causés au client résultant directement d'une faute professionnelle avérée dans l'exécution des services faisant l'objet de la mission, dans les limites fixées par les présentes Conditions.
- BMC détient une assurance en responsabilité civile professionnelle pour couvrir les pertes résultant de l'exercice de ses activités professionnelles, dans les limites et conditions de la police applicable.
- BMC ne saurait être tenue responsable des pertes ou dommages résultant de décisions prises par le client à l'encontre des conseils prodigués, ni des conséquences d'actions prises par le client sans connaissance préalable de BMC.
- BMC n'accepte aucune responsabilité pour les dommages causés directement par des informations incorrectes, incomplètes ou fausses fournies par le client.
- En règle générale, et en l'absence de fraude ou de faute grave imputable à BMC, la responsabilité totale de BMC envers le client dans le cadre d'une mission spécifique sera limitée au montant total des honoraires effectivement facturés et encaissés au titre de cette mission.
- BMC ne saurait en aucun cas être tenue responsable des dommages indirects, pertes de profits, pertes d'opportunités commerciales ou préjudices consécutifs, sauf en cas de fraude ou de faute grave.
12. Durée et résiliation
La durée de chaque mission est celle fixée dans la lettre de mission correspondante. En l'absence de terme express, la mission restera en vigueur jusqu'à la complète exécution des services convenus.
La relation contractuelle peut prendre fin pour l'un des motifs suivants :
- Accord mutuel : par la volonté des deux parties à tout moment et selon les modalités qu'elles auront convenues.
- Résiliation unilatérale ordinaire : l'une ou l'autre des parties peut résilier la mission par notification écrite avec un préavis minimum de trente (30) jours calendaires.
- Résiliation pour manquement grave : l'une ou l'autre des parties peut résilier la mission immédiatement et sans préavis en cas de manquement grave aux obligations de l'autre partie. En particulier, le non-paiement répété des factures, la soumission de documents falsifiés et la violation de la réglementation LAB/FT seront considérés comme des manquements graves.
- Résiliation pour impossibilité survenue : lorsque l'exécution du service devient impossible pour des raisons indépendantes de la volonté des parties.
Dans tous les cas de résiliation, les services effectivement rendus jusqu'à la date à laquelle la résiliation prend effet seront facturés au client au prorata du travail accompli.
13. Force majeure
Aucune des parties ne sera tenue responsable du manquement à ses obligations contractuelles lorsque ce manquement résulte de circonstances de force majeure ou d'événements fortuits — c'est-à-dire des événements imprévisibles, inévitables et indépendants de la volonté de la partie concernée, incluant notamment les catastrophes naturelles, les conflits armés, les actes terroristes, les pandémies, les grèves générales, l'interruption des approvisionnements essentiels ou les mesures des autorités publiques.
La partie invoquant la force majeure doit notifier l'autre partie immédiatement et par écrit dès qu'elle a connaissance de l'événement, en indiquant sa nature et sa durée prévisible. Les obligations des deux parties seront suspendues pendant la durée de l'événement de force majeure.
14. Notifications et communications
Toutes les communications entre les parties relatives à la prestation de services seront faites par écrit, de préférence par e-mail aux adresses indiquées dans la lettre de mission. Les communications seront réputées reçues le jour de leur envoi si elles sont envoyées un jour ouvrable avant 18h00 (heure continentale espagnole) ; dans le cas contraire, elles seront réputées reçues le jour ouvrable suivant.
Pour les communications revêtant une importance juridique particulière, telles que les notifications de résiliation ou les réclamations formelles, il pourra en outre être exigé qu'elles soient envoyées par courrier recommandé avec accusé de réception à l'adresse du siège social de la partie destinataire.
Les parties s'engagent à maintenir à jour les coordonnées indiquées dans la lettre de mission et à notifier tout changement dans les meilleurs délais.
15. Droit applicable et juridiction compétente
Les présentes Conditions générales, ainsi que toute relation contractuelle en découlant, sont régies par le droit espagnol, notamment par le Code civil espagnol, le Code de commerce espagnol et toute autre législation applicable.
Pour la résolution de tout litige ou réclamation découlant de l'interprétation, de l'exécution ou de l'application des présentes Conditions ou des contrats conclus en vertu de celles-ci, les parties se soumettent expressément à la compétence des tribunaux de la ville de Madrid, renonçant expressément à tout autre for qui pourrait leur être applicable.
16. Modifications
BMC se réserve le droit de modifier les présentes Conditions générales à tout moment afin de les adapter aux évolutions réglementaires ou jurisprudentielles ou aux modifications de son offre de services. Les modifications seront publiées sur le site web de BMC et entreront en vigueur à compter de leur date de publication.
Les modifications ne seront pas applicables aux missions déjà en cours au moment de leur publication, sauf accord exprès des deux parties pour leur application. Les nouvelles missions seront régies par les Conditions en vigueur au moment de la signature de la lettre de mission.
Dernière mise à jour : 12 mars 2026